Koreans Flock to Learn Vietnamese Dân Hàn đổ xô học tiếng Việt

Nguồn: http://english.chosun.com/site/data/html_dir/2018/04/19/2018041901494.html?Dep0=twitter
© This is copyrighted material owned by Digital Chosun Inc. No part of it may be reproduced or transmitted in any form or by any means without prior written permission.
Đây là tư liệu có bản quyền của Digital Chosun INC. Không phần nào được phép tái sử dụng hay truyền tải ở bất kỳ dạng nào hay bằng bất kỳ phương tiện nào nếu không có trước giấy phép bằng văn bản.

A sudden frenzy for learning Vietnamese is sweeping the country, with more and more office workers studying the language of the fast-growing economy.
Một trào lưu hăng hái học tiếng Việt đang quét qua Hàn Quốc, ngày càng nhiều nhân viên văn phòng học ngôn ngữ của nền kinh tế tăng trưởng nhanh nhất thế giới.

As many as eight private language institutes in a busy area near Gangnam Subway Station in southern Seoul have opened Vietnamese language classes.
Khoảng 8 trung tâm ngôn ngữ tư nhân tại một khu vực nhộn nhịp gần trạm đường điện ngầm Gangnam phía Nam Seoul đã mở các lớp học tiếng Việt.

One language-school staffer said, "We increased the number of classes from one to 11 only a month after we opened the Vietnamese course. We've also increased teachers from two to five."
Một nhân viên trong trường ngôn ngữ nói: "Chúng tôi đã tăng số lượng các lớp từ 1 lên 11 chỉ trong vòng 1 tháng sau khi mở khóa học tiếng Việt. Chúng tôi cũng tăng số giáo viên từ 2 lên 5 người."

Vietnam has become a land of opportunity since China's unofficial boycott of Korean goods and services last year. Exports to Vietnam increased a whopping 46.3 percent in 2017 from the previous year.
Việt Nam đã trở thành miền đất đầy cơ hội từ khi Trung Quốc ngầm tẩy chay hàng hóa và dịch vụ của Hàn Quốc. Xuất khẩu đến Việt Nam tăng mạnh 46.3% vào 2017 so với năm trước đó.

"Most students are learning Vietnamese to do business there," another language-school staffer said, and the majority of students are in their 30s and 40s.
"Hầu hết học viên học tiếng Việt để làm ăn ở đó", một nhân viên khác ở trường ngôn ngữ nói, và phần lớp học viên ở độ tuổi 30 và 40.

A 41-year-old office worker said, "I'm taking advantage of my lunch break to learn Vietnamese, which is more popular than Chinese these days."
Một nhân viên văn phòng 41 tuổi nói: "Tôi tận dụng thời gian nghỉ trưa để học tiếng Việt, tiếng Việt giờ phổ biến hơn cả tiếng Trung".

Office workers learn Vietnamese at a language school in Gangnam, Seoul last month.

The Korean Wave in Vietnam is also contributing to the high popularity of Vietnamese here. A staffer of an institute said, "The Vietnamese people like Korean culture and want to know more about Korea," especially after Park Hang-seo, the Korean head coach of the Vietnam national soccer team, led the squad to the final of the Asian Football Confederation Championship in January.
Làn sóng Hàn Quốc ở Việt Nam cũng góp phần vào sự phổ biến của tiếng Việt tại đây. Một nhân viên trường ngôn ngữ nói: "Người Việt thích văn hóa Hàn và muốn biết nhiều hơn về Hàn Quốc." đặc biệt sau khi Park Hang-seo, huấn luyện viên trường của đội tuyển bóng đá quốc gia, dẫn dắt đội bóng đến chung kết cúp bóng đá châu Á vào tháng Giêng.

Some 5,500 Korean businesses had made inroads into the Vietnamese market as of late last year. Park Jong-woon (54), who runs an engineering company in Seoul, opened an office in Vietnam in February and has been getting private Vietnamese lessons from a Vietnamese graduate student.
"Vietnam is suitable for business because there are fewer fears about tech leak-out than in China and it's politically stable."
Khoảng 5500 doanh nghiệp Hàn tham gia vào thị trường Việt Nam tính đến cuối năm ngoái. Park Jong-woon (54) điều hành một công ty kỹ thuật ở Seoul đã mở một văn phòng ở Việt Nam vào tháng 2 và đã học tiếng Việt từ một sinh viên đã tốt nghiệp người Việt. "Việt Nam phù hợp với kinh doanh vì có ít mối lo ngại bị rò rỉ công nghệ hơn so với ởTrung Quốc và Việt Nam ổn định về mặt chính trị."

Some companies run their own Vietnamese language classes. Food manufacturer CJ Cheiljedang gives its employees a beginner-level Vietnamese course two to three times a week as Korean foods get increasingly popular in Vietnam.
Một số công ty triển khai lớp học tiếng Việt của riêng mình. Công ty sản xuất thức ăn CJ Cheijiedang cho nhân viên học một khóa tiếng Việt sơ cấp 2 đến 3 lần mỗi tuần khi thức ăn Hàn trở lên phổ biến hơn ở Việt Nam.

A growing number of people are also preparing to take Vietnamese proficiency certificates. About 800 Koreans applied for the oral proficiency interview in 2017, up about 15 percent from a year earlier. More than 80 percent of applicants are office workers in their 30s and 40s, unlike other foreign language tests, where most applicants are in their 20s. 
Thêm nhiều người đang ôn luyện để thi chứng chỉ ngôn ngữ tiếng Việt. Khoảng 800 người đã đăng ký kỳ thi nói năm 2017, tăng khoảng 15% so với năm trước. Hơn 80% người đăng ký là nhân viên văn phòng ở độ tuổi 30 đến 40, không giống như những bài thi ngoại ngữ khác, khi mà hầu hết số người đăng ký tầm tuổi đôi mươi.



Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Bài đăng phổ biến