

Office workers learn Vietnamese at a language school in Gangnam, Seoul last month.
The Korean Wave in Vietnam is also contributing to the high popularity of Vietnamese here. A staffer of an institute said, "The Vietnamese people like Korean culture and want to know more about Korea," especially after Park Hang-seo, the Korean head coach of the Vietnam national soccer team, led the squad to the final of the Asian Football Confederation Championship in January.
Làn sóng Hàn Quốc ở Việt Nam cũng góp phần vào sự phổ biến của tiếng Việt tại đây. Một nhân viên trường ngôn ngữ nói: "Người Việt thích văn hóa Hàn và muốn biết nhiều hơn về Hàn Quốc." đặc biệt sau khi Park Hang-seo, huấn luyện viên trường của đội tuyển bóng đá quốc gia, dẫn dắt đội bóng đến chung kết cúp bóng đá châu Á vào tháng Giêng.
Some 5,500 Korean businesses had made inroads into the Vietnamese market as of late last year. Park Jong-woon (54), who runs an engineering company in Seoul, opened an office in Vietnam in February and has been getting private Vietnamese lessons from a Vietnamese graduate student.
"Vietnam is suitable for business because there are fewer fears about tech leak-out than in China and it's politically stable."
Khoảng 5500 doanh nghiệp Hàn tham gia vào thị trường Việt Nam tính đến cuối năm ngoái. Park Jong-woon (54) điều hành một công ty kỹ thuật ở Seoul đã mở một văn phòng ở Việt Nam vào tháng 2 và đã học tiếng Việt từ một sinh viên đã tốt nghiệp người Việt. "Việt Nam phù hợp với kinh doanh vì có ít mối lo ngại bị rò rỉ công nghệ hơn so với ởTrung Quốc và Việt Nam ổn định về mặt chính trị."
Some companies run their own Vietnamese language classes. Food manufacturer CJ Cheiljedang gives its employees a beginner-level Vietnamese course two to three times a week as Korean foods get increasingly popular in Vietnam.
Một số công ty triển khai lớp học tiếng Việt của riêng mình. Công ty sản xuất thức ăn CJ Cheijiedang cho nhân viên học một khóa tiếng Việt sơ cấp 2 đến 3 lần mỗi tuần khi thức ăn Hàn trở lên phổ biến hơn ở Việt Nam.
A growing number of people are also preparing to take Vietnamese proficiency certificates. About 800 Koreans applied for the oral proficiency interview in 2017, up about 15 percent from a year earlier. More than 80 percent of applicants are office workers in their 30s and 40s, unlike other foreign language tests, where most applicants are in their 20s.
Thêm nhiều người đang ôn luyện để thi chứng chỉ ngôn ngữ tiếng Việt. Khoảng 800 người đã đăng ký kỳ thi nói năm 2017, tăng khoảng 15% so với năm trước. Hơn 80% người đăng ký là nhân viên văn phòng ở độ tuổi 30 đến 40, không giống như những bài thi ngoại ngữ khác, khi mà hầu hết số người đăng ký tầm tuổi đôi mươi.
|