Túc Kiến Đức Giang - Mạnh Hạo Nhiên
Di chu bạc yên chử,
Nhật mộ khách sầu tân.
Dã khoáng thiên đê thụ,
Giang thanh nguyệt cận nhân.
Dời thuyền cập bến khói sương
Hoàng hôn lòng khách vấn vương tơ sầu
Đồng hoang cây sát trời cao,
Sông trong người ngỡ chạm vào bóng trăng
Bạc Tần Hoài - Đỗ Mục
Yên lung hàn thuỷ nguyệt lung sa,
Dạ bạc Tần Hoài cận tửu gia.
Thương nữ bất tri vong quốc hận,
Cách giang do xướng “Hậu đình hoa”.
Nước lồng khói toả, cát trăng pha,
Thuyền đỗ sông Hoài cạnh tửu gia.
Con hát biết chi hờn mất nước,
Cách sông còn hát “Hậu đình hoa”.
Xích Bích hoài cổ - Đỗ Mục
Chiết kích trầm sa thiết vị tiêu,
Tự tương ma tẩy nhận tiền triều.
Đông phong bất dữ Chu lang tiện,
Đồng Tước xuân thâm toả nhị Kiều.
Cát vùi lưỡi kích vẫn chửa tiêu
Rửa mài nhận biết việc tiền triều
Gió đông ví phụ Chu Công Cẩn
Đồng Tước lầy cao khóa nhị Kiều.
Xuân Cung Khúc - Vương Xương Linh
Tạc dạ phong khai lộ tỉnh đào,
Vị Ương tiền điện nguyệt luân cao.
Bình Dương ca vũ tân thừa sủng,
Liêm ngoại xuân hàn tứ cẩm bào.
Bên giếng đêm qua gió hé đào,
Vị Ương điện trước, trăng tròn cao
Bình Dương ca vũ mới thừa sủng
Xuân lạnh được ban tấm cẩm bào.
Xuất Tái kì nhất - Vương Xương Linh
Tần thời minh nguyệt Hán thời quan,
Vạn lý trường chinh nhân vị hoàn.
Đãn sử Long Thành phi tướng tại,
Bất giao Hồ mã độ Âm san.
Trăng Tần ải Hán vẫn đây mà,
Người đi muôn dặm chửa về nhà,
Nhưng nếu Long Thành còn phi tướng
Âm sơn chẳng để ngựa Hồ qua.
Đăng Quán Tước lâu - Vương Hoán Chi
Bạch nhật y sơn tận,
Hoàng Hà nhập hải lưu.
Dục cùng thiên lý mục,
Cánh thướng nhất tằng lâu.
Trời xế gác sườn núi,
Hoàng Hà nhập biển sâu,
Muốn nhìn xa muôn dặm,
Lên nữa một tầng lầu.
Kim lũ y - Đỗ Thu Nương
Khuyến quân mạc tích kim lũ y,
Khuyến quân tích thủ thiếu niên thì.
Hoa khai kham chiết trực tu chiết,
Mạc đãi vô hoa không chiết chi.
Chiếc áo thêu vàng anh chớ tiếc
Khuyên anh hãy tiếc thủa xuân xanh
Hoa vừa lúc bẻ thì nên bẻ
Chớ để hoa rơi chỉ bẻ cành.
Lương Châu từ kỳ 1 - Vương Hàn
Bồ đào mỹ tửu dạ quang bôi,
Dục ẩm tỳ bà mã thượng thôi.
Tuý ngoạ sa trường quân mạc tiếu,
Cổ lai chinh chiến kỷ nhân hồi.
Bồ đào rượu ngát chén lưu ly
Toan nhắp tỳ bà đã giục đi
Say khướt sa trường anh chớ mỉa
Xưa nay chinh chiến mấy ai về.
Tả thiên chí Lam Quan thị điệt tôn Tương - Hàn Dũ
Nhất phong triêu tấu cửu trùng thiên,
Tịch biếm Triều Châu lộ bát thiên.
Bản vị thánh triều trừ tệ sự,
Cảm tương suy hủ tích tàn niên.
Vân hoành Tần Lĩnh gia hà tại,
Tuyết ủng Lam Quan mã bất tiền.
Tri nhữ hữu lai ưng hữu ý,
Hảo thu ngô cốt chướng giang biên.
Buổi sớm tâu vua việc nước nhà
Tối đày Trào Huyện tám nghìn xa
Muốn vì triều chính can điều tệ
Sá nghĩ thân khô tiếc tuổi già
Tần Lĩnh mây che nhà chẳng thấy
Lam Quan tuyết phủ ngựa khôn qua
Biết vì thiện ý, mày tìm đến
Bên mé sông Hàn nhặt xác ta
Du tử ngâm - Mạnh Giao
Từ mẫu thủ trung tuyến,
Du tử thân thượng y.
Lâm hành mật mật phùng,
Ý khủng trì trì quy.
Thuỳ ngôn thốn thảo tâm,
Báo đắc tam xuân huy.
Tấm áo con trẻ mặc,
Sợi chỉ tay mẹ già
Con đi mẹ may kĩ
Sợ con lâu về nhà,
Ai bảo lòng tấc cỏ
Báo được ba xuân mà.
Thương tiến tửu - Lí Bạch
Quân bất kiến:
Hoàng Hà chi thuỷ thiên thượng lai,
Bôn lưu đáo hải bất phục hồi!
Hựu bất kiến:
Cao đường minh kính bi bạch phát,
Triêu như thanh ty, mộ thành tuyết.
Nhân sinh đắc ý tu tận hoan,
Mạc sử kim tôn không đối nguyệt!
Thiên sinh ngã tài tất hữu dụng,
Thiên kim tán tận hoàn phục lai.
Phanh dương tể ngưu thả vi lạc,
Hội tu nhất ẩm tam bách bôi.
Sầm phu tử,
Đan Khâu sinh.
Thương tiến tửu,
Bôi mạc đình!
Dữ quân ca nhất khúc,
Thỉnh quân vị ngã khuynh nhĩ thính:
“Chung cổ soạn ngọc hà túc quý,
Đãn nguyện trường tuý bất nguyện tỉnh!
Cổ lai thánh hiền giai tịch mịch,
Duy hữu ẩm giả lưu kỳ danh.
Trần vương tích thời yến Bình Lạc,
Đẩu tửu thập thiên tứ hoan hước.”
Chủ nhân hà vi ngôn thiểu tiền,
Kính tu cô thủ đối quân chước.
Ngũ hoa mã,
Thiên kim cừu,
Hô nhi tương xuất hoán mỹ tửu,
Dữ nhĩ đồng tiêu vạn cổ sầu.
Điểu minh giản - Vương Duy
Nhân nhàn quế hoa lạc,
Dạ tĩnh xuân sơn không.
Nguyệt xuất kinh sơn điểu,
Thời minh xuân giản trung.
Người nhàn hoa quế rụng
Đêm xuân núi vắng teo
Trăng lên chim núi hãi
Dưới khe chốc chốc kêu
Sơn phòng xuân sự kỳ 2 - Sầm Tham
Lương viên nhật mộ loạn phi nha,
Cực mục tiêu điều tam lưỡng gia.
Đình thụ bất tri nhân khứ tận,
Xuân lai hoàn phát cựu thì hoa.
Trời tối, vườn Lương quạ dập dìu
Nhà xa mấy nóc cảnh đìu hiu
Cây sân chẳng biết người đi hết
Xuân tới hoa xưa vẫn nở đều.
Cận thí thướng Trương thuỷ bộ - Chu Khánh Dư
Phòng hoa vừa tắt ngọn đèn hồng,
Đợi sáng lên thăm bố mẹ chồng
Mày kẻ vừa song khe khẽ hỏi
Chàng xem sẫm nhạt hợp thời không
Ô y hạng - Lưu Vũ Tích
Bên cầu hoa dại cỏ đồng
Ô y ngõ cũ nằm trong nắng chiều
Én nhà Vương Tạ thủa nào
Bây giờ lưu lạc bay vào nhà dân.
Vô đề - Lí Thương Ẩn
Tương kiến thì nan biệt diệc nan,
Đông phong vô lực bách hoa tàn.
Xuân tàm đáo tử ty phương tận,
Lạp cự thành hôi lệ thuỷ can.
Hiểu kính đãn sầu vân mấn cải,
Dạ ngâm ưng giác nguyệt quang hàn.
Bồng Lai thử khứ vô đa lộ,
Thanh điểu ân cần vị thám khan.
Khó gặp nhau và cũng khó xa,
Gió đông đành để rụng trăm hoa,
Con tằm đến thác tơ còn vướng
Cái nến chưa tàn lệ đã sa
Sáng ngắm gương buồn thay mái tuyết
Chiều ngâm thơ thấy lạnh trăng ngà
Bồng Lai tới đó không xa mấy
Cậy với chim xanh dọ lối mà
Cẩm sắt - Lí Thương Ẩn
Cẩm sắt vô đoan ngũ thập huyền,
Nhất huyền nhất trụ tứ hoa niên.
Trang sinh hiểu mộng mê hồ điệp,
Vọng đế xuân tâm thác đỗ quyên.
Thương hải nguyệt minh châu hữu lệ,
Lam Điền nhật noãn ngọc sinh yên.
Thử tình khả đãi thành truy ức,
Chỉ thị đương thời dĩ võng nhiên.
Vô Đề - Lí Thương Ẩn
Thân vô thái phượng song phi dực,
Tâm hữu linh tê nhất điểm thông
Tì Bà Hành - Bạch Cư Dị
Bến Tầm Dương canh khuya đưa khách
Quạnh hơi thu lau lách đìu hiu
Người xuống ngựa, khách dừng chèo
Chén quỳnh mong cạn nhớ chiều trúc ti
Hoàng Hạc Lâu - Thôi Hiệu
Hoàng hạc nhất khứ bất phục phản
Bạch vân thiên tải không du du
Hoàng Hạc lâu tống Mạnh Hạo Nhiên chi Quảng Lăng - Lý Bạch
Cô phàm viễn ảnh bích không tận
Duy kiến Trường Giang thiên tế lưu
Dạ hạ Chinh Lỗ Đình - Lí Bạch
Thuyền há Quảng Lăng khứ,
Nguyệt minh Chinh Lỗ đình.
Sơn hoa như tú giáp,
Giang hoả tự lưu huỳnh
Chèo thuyền qua bến Quảng Lăng
Xuôi đình Chinh Lỗ một vầng trăng treo
Hoa rừng như dải gấm thêu
Bên sông đốm lửa như chiều sao sa
Tảo phát Bạch Đế Thành - Lí Bạch
Triêu từ Bạch đế thái vân gian
Thiên lý Giang Lăng nhật nhật hoàn
Lưỡng ngạn viên thanh đề bất tận
Khinh chu dĩ quá vạn trùng san
Thu hứng - Đỗ Phủ
Lác đác rừng phong hạt móc sa
Ngàn non hiu hắt khí thu nhòa
Lưng trời sóng gợn lòng sông thẳm
Mặt đất mây đùn cửa ải sa
Khóm cúc khơi thêm dòng lệ cũ
Con thuyền buộc chặt mối tình nhà
Lạnh lùng giục kẻ tay dao thước
Thành Bạch chày vang bóng ác tà
Quá Linh Đinh dương - Văn Thiên Tường
Tân khổ tao phùng khởi nhất kinh,
Can qua liêu lạc tứ chu tinh.
Sơn hà phá toái phong phiêu nhứ,
Thân thế phù trầm vũ đả bình.
Hoàng Khủng than đầu thuyết hoàng khủng,
Linh Đinh dương lý thán linh đinh.
Nhân sinh tự cổ thuỳ vô tử,
Lưu thủ đan tâm chiếu hãn thanh.
Cư trần lạc đạo - Trần Nhân Tông
Cư trần lạc đạo thả tùy duyên
Cơ tắc xan hề khốn tắc miên
Gia trung hữu bảo hưu tầm mịch
Ðối cảnh vô tâm mạc vấn Thiền
Tư Dung hải môn - Nguyễn Anh Tông
Lâu thuyền kích cổ đáo Ô Long,
Bách nhị sơn hà thử yếu xung.
Liệt chướng huyền nhai thanh xúc xúc,
Mạn thiên phách lãng bích trùng trùng.
Tiên triều sự nghiệp truyền di tích,
Nam quốc dư đồ chí cựu phong.
Nạp cấu tàng ô hà hải lượng,
Cử gian vô xứ bất triều tôn.
Thuyền lâu nổi trống đến Ô Long
Cửa ải sông đây hiểm lạ lùng
Chặn giặc núi xanh bày rợp mắt
Liền trời sóng vỗ, biếc muôn trùng
Dấu xưa sự nghiệp bao triều đại
Đất cũ nhà Nam vạch núi sông
Lượng biển bao dung ngàn lớp cặn
Sông nào không hướng chảy về Đông?
Thuật Hoài - Đặng Dung
Thế sự du du nại não hà
Vô cùng thiên địa nhập hàm ca
Thời lai đồ điếu thành công dị
Vận khứ anh hùng ẩm hận đa
Lưu biệt khi xuất dương - Phan Bội Châu
Muốn vượt bể đông theo cánh gió
Muôn trùng sóng bạc tiễn ra khơi
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét